Mostrar mensagens com a etiqueta Rir é o melhor remédio. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Rir é o melhor remédio. Mostrar todas as mensagens

terça-feira

Circular interna - Educação acima de tudo

Circular Interna (verídica) de uma multinacional americana em Portugal (no Porto), contra a linguagem dos trabalhadores do Norte.


It has been brought to our attention by several officials visiting our corporate Headquarters that offensive language is commonly used by our Portuguese-speaking staff.

Such behavior, in addition to violating our Policy, is highly unprofessional and offensive to both visitors and colleagues.

In order to avoid such situations please note that all Staff is kindly requested to IMMEDIATELY adhere to the following rules:

1. Words like merda, caralho, foda-se, porra or puta-que-o-pariu and other such expressions will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion.

2. You will not say cagada when someone makes a mistake, or ganda-merda if you see somebody either being reprimanded or making a mistake, or que-grande-cagada when a major mistake has been made.

3. All forms derivate from the verb cagar are inappropriate in our environment.

4. No project manager, section head, or executive, under no circumstances,will be referred to as filho-da-puta, cabrão, ó-grande-come-merda, or vaca-gorda-da-puta-que-a-pariu.

5. Lack of determination will not be referred to as falta-de-colhões or coisa-de-maricas and neither will persons who lack initiative as picha-mole, corno, or mariconso

6. Unusual or creative ideas from your superiors are not to be referred to as punheta-mental.

7. Do not say esse-cabrão-enche-a-porra-do-juízo if a person is persistent. When a task is heavy to achieve remember that you must not say é uma-foda . In a similar way, do not use esse-gajo-está-fodido if colleague is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say que-putedo when matters become complicated.

8. When asking someone to leave you alone, you must not say vai-à-merda. Do not ever substitute "May I help you" with que-porra-é-que-tu-queres?? When things get tough, an acceptable statement such as "we are going through a difficult time" should be used, rather than isto-está-tudo-fodido.

9. No salary increase shall ever be referred to as aumento-dum-cabrão .

10. Last but not least after reading this memo please do not say mete-o-no-cu. Just keep it clean and dispose of it properly.



We hope you will keep these directions in mind.



Thank you. "

sexta-feira

Sugestões reais, insólitas e divertidas de marcas conhecidas

Uma amiga enviou-me por e-mail advertências, conselhos, sugestões reais e extremamente pertinentes de marcas conhecidas, relativamente a alguns dos seus produtos.
Aqui vão algumas, devidamente idiotizadas:
Numa embalagem de sabonete Dove:"Indicações: utilizar como sabonete normal"
(Boa! Cabe a cada um imaginar para que serve um sabonete anormal!)

Em algumas refeições congeladas de Iglo:"Sugestão de apresentação: Descongelar"
(É só sugestão! Agora façam dela o que quiserem!)

Na sobremesa Tiramisu, da Tesco, lê-se na parte de baixo da embalagem:"Não inverter a embalagem"
(Opá... agora já n posso comer! Já deviam ter dito antes!!)
No pudim da marca Minipreço:"Atenção: o pudim estará quente depois de aquecido"
(Onde estariamos nós sem os senhores do Minipreço para nos guiarem)
Numa embalagem de tábua de engomar da Rowenta:"Não engomar a roupa no corpo."
(Sim, há gente pra tudo)

Num medicamento da Boots para o catarro infantil:"Não conduza automóveis nem maneje maquinaria pesada depois de tomar este medicamento"
(Andamos a ler muito "Os Cinco", o "Clube das Chaves", "Uma Aventura...", não andamos?)


Nas pastilhas para dormir da Nytol:"Advertência: pode causar sonolência!"
(Pode, não... deve!)




Numa embalagem de luzes de Natal:"Usar apenas no interior ou no exterior"
(Eu agradecia imenso que alguém me dissesse qual seria a terceira opção)


Nos pacotes de amendoins da Matutano:"Aviso: contém amendoins"
(Ai pá, mania de estragarem as surpresas!)
Numa embalagem de serra eléctrica da marca sueca Husqvarna:"Não tente deter a serra com as mãos ou os genitais"
(Definitivamente, coisas estranhas acontecem na Suécia)
No iPod Shuffle, da Apple:"Não comer"
(Oh! Agora faço o quê com isto?)

Nos pacote de nozes para os passageiros na American Airlines:"Instruções: abra o pacote, coma as nozes"

(E arrotar depois, será que posso? Agora não sei se posso)

quarta-feira

5 sentidos na loja Bershka


No âmbito da disciplina Comportamento do Consumidor, da Licenciatura em Gestão de Marketing do IPAM - Marketing School for Business, de Aveiro, no dia 24 de Maio de 2007 realizei uma observação da loja Bershka no Forum em Aveiro.

Observei o seguinte e tendo em linha de conta o apelo aos 5 sentidos:

.A loja Bershka é muito iluminada (artificialmente), o que faz com que se destaque, quem passa de fora, mesmo num dia de sol. As roupas são muito coloridas e estavam dispostas por cores. Tinha música alta de ritmo acelerado. Todos os preços mais baixos, estavam em grande destaque, a partir dos 3.95€, em locais estratégicos da loja, estando rodeados de peças de preços mais elevados.
Também se verificou, que a Bershka, utiliza estratégias de marketing para chamar atenção dos seus clientes, e tem em atenção os sentidos:
.
Tacto: Esta é a forma mais intensa de e imediata para conhecer e explorar o mundo. A Bershka tem todas as suas roupas e acessórios a um nível acessível, onde se é permitido e quase que apelativo, contactar e tocar em cada peça. Têm em noção e sabem o quão é importante o “ter na mão”, o prazer e o poder que dá segurar e experimentar, que faz com que permita desenvolver a imaginação e o sentimento de posse, para além da confiança que transmite em conhecer melhor o produto.
O Tacto também faz parte da avaliação do produto, o consumidor pega na peça de roupa ou de bijouteria antes de a comprar.

Audição: Outro sentido também muito importante. A Bershka têm sempre música alta de batimentos rápidos, faz com que as compras sejam de decisão mais rápida.
A música pode funcionar como elemento persuasor, ainda que já seja utilizada como enriquecedora. Estudos concluíram que há um aumento das respostas emocionais via respostas corporais e batimentos cardíacos (considerados como duas manifestações fisiológicas de uma resposta emocional), devido à influência da música.


Visão: É através da visão que a maioria dos consumidores entende, a mensagem e os valores que a marca quer transmitir.
A Bershka com a sua extrema iluminação, traz vida à loja, aliada à música e a interacção das cores, que quase que cheiravam a verão com cores frescas e claras, fazem atrair consumidores, determinando o seu estado de espírito.
A Loja tem focos de preços baixos, rodeados por outros mais altos, também é uma forma de chamar atenção e fazer com que os clientes, não deixem de visitar nenhum dos cantos.

Olfacto: Subestimado pela Bershka, é o segundo sentido mais poderoso e pode estabelecer ligações emocionais. Talvez se apostassem mais neste sentido, veriam aumentar o valor dispendido por cada cliente.

Paladar: Um outro sentido, muitas vezes esquecidos. Neste caso, a Bershka tinha um balão de vidro com rebuçados, para adoçar a boca de quem lá entrasse.
Esta atitude da Berskha também se pode dizer que é uma forma de interacção entre cliente e empregadas, que dão a face à marca e à loja.
Para ENGEL et all, (1995) a comida é uma forma de troca social, e que em muitas culturas está envolvida em significados especiais e diferentes, pelo que é uma boa oportunidade de interacção social e cultural.

As sensações podem fazer com que tenham o poder de transportar um consumidor para outras dimensões, fantasias e imaginação, assim como recordações, nas quais se sentem confortáveis e seguras.

quinta-feira

Disneyland Paris - fracasso inicial


Em 1992, com ajuda do governo francês, a Eurodisney abre as portas ao público, a uns escassos 32 km de Paris. Previa-se ser a maior atracção turística da Europa e proporcionaria 10 mil postos de trabalho. Tóquio abre uns anos antes, a “Tokyo Disneyland”, em 1982 e teve 10 milhões de visitantes, logo no primeiro ano. Como a WaltDisney era a maior detentora de participação, convenceu os investidores do infalível sucesso do parque de diversões.
Mas o inesperado aconteceu e a Eurodisney Resort, revelou-se um cataclismo cultural. E os quase 11 milhões de turistas previstos ficaram-se apenas por 500 mil.
A Eurodisney é um reino mágico, representa o mundo da fantasia, dos sonhos e da diversão, então porquê o fracasso da Eurodisney, se a WaltDisney era uma das maiores e mais reconhecidas marcas mundiais?!

O fracasso inicial da Eurodisney deve-se ao facto de não ter sido feito uma adaptação de estratégias às características do mercado europeu. Preferiram fazer uma réplica dos outros parques temáticos dos EUA, na França. Existem muitas diferenças como por exemplo, o nível económico, o nível de vida, o poder de compra, os gostos e hábitos e diferentes valores e culturas. A cultura americana e a cultura francesa chocaram por estas serem opostas.
Uma marca por mais conhecida que seja, precisa sempre de estudos de mercados, que nos permitam analisar a cultura e o meio onde queremos inserir o produto, obrigada assim a definir uma estratégia de marketing mais adequada ao país onde vai actuar.